Formació – Docència, cursos i seminaris
Preparació del MOOC “LANGUAGE DIVERSITY, WHAT FOR?”
Octubre-novembre de 2019
En col·laboració amb Linguapax i la Universitat Autònoma de Barcelona
Gravació dels vídeos en llengua original amb subtítols (català/ anglès).
Tema: Diversitat lingüística i multilingüisme com a eix de la diversitat cultural, com a factor de qualitat democràtica.
* Les llengües del món, què ens aporten?
* Diversitat lingüística i multilingüisme com a eix de la diversitat cultural, com a factor de qualitat democràtica.
* La diversitat lingüística com a vector de creativitat i transformació.
Curs d’introducció a la diversitat lingüística i a la gestió del multilingüisme des d’una perspectiva tant teòrica com orientada a la gestió de determinats contextos que emergeixen de la diversitat (diversitat lingüística en diferents entorns d’interacció social). Els continguts cobriran aspectes relacionats amb el marc conceptual, amb els marcs jurídics i amb casos específics de gestió de la diversitat lingüística.
El curs es distribueix en cinc setmanes. Els blocs temàtics són:
- Sobre la diversitat lingüística humana
- Llengües i territoris d’origen (I)
- Llengües i territoris d’origen (II)
- Llengües i territoris d’origen (III). Desplaçaments humans i diversitat lingüística.
- La diversitat lingüística com a vector de creativitat i transformació. Alguns casos.
Seminari-taller de recerca col·laborativa sobre llengües i cultures. La investigació col·laborativa en la documentació del tsafiki, Equador
Documentació col·laborativa en llengua i cultura. Raons i beneficis.
L’exemple del tsafiki
Dimecres 5 d’abril de 2017, a les 18 h.
Sala Pi i Sunyer de l’Institut d’Estudis Catalans
(Com arribar-hi)
Documentación colaborativa: ¿Qué, cómo y por qué?
Dijous 6 d’abril de 2017, a les 11.30 h.
Sala de Graus de la Facultat de Filosofia i Lletres de la UAB
(Com arribar-hi. D’acord amb el plànol, la sala està situada davant del punt d’informació)
Presentació
La recerca sobre pobles indígenes en les darreres dècades ha incorporat els mateixos indígenes com a investigadors, més enllà del rol de simples informants. Aquest canvi implica una transformació en les polítiques, les estratègies i la mateixa metodologia de camp. El seminari-taller exposarà com s’ha desenvolupat un projecte modèlic en aquest sentit, el projecte de documentació del tsafiki, una llengua de la família sud-barbacoa parlada a l’Equador per uns 2.500 parlants que en una vintena d’anys ha descrit, documentat, traduït i elaborat un diccionari digital.
Ponents:
Connie S. Dickinson, doctora en Lingüística per la Universitat d’Oregon (EUA) i professora de la Universitat Regional Amazònica IKIAM (Equador)
Alfonso Aguavil, investigador tsachila i director del grup de recerca tsachila Pikitsa
Seminari “Comunitats locals d’enclavament i diversitat lingüística”
Seu universitària de la Nucia, 23 d’octubre de 2015
Organitza: Universitat d’Alacant
El seminari s’emmarca dins el 28è Curs de sociolingüística de la Nucia. Les llengües viatgen: migracions i multilingüisme. [+]
Ponent:
Joan A. Argenter (Universitat Autònoma de Barcelona i Càtedra UNESCO de Diversitat Lingüística i Cultural, IEC)
Seminari “A l’entorn del concepte de patrimoni cultural immaterial”
Universitat de les Illes Balears. Palma, 17 d’abril de 2015
Organitza: Universitat de les Illes Balears
El seminari s’emmarca dins el màster universitari 2014-2015 ‘Llengua i literatures catalanes: coneixement i anàlisi crítica del patrimoni immaterial’. [+]
Ponents:
Joan A. Argenter (Càtedra UNESCO de Diversitat Lingüística i Cultural, IEC)
Francesc Xavier Roigé (Universitat de Barcelona)
SEMINARIS D’ORIENTACIÓ PEDAGÒGICA EN ELS VALORS DE LA CULTURA DE LA PAU, PER A PROFESSORAT DE PRIMÀRIA I SECUNDÀRIA
Seminari “La normalització lingüística i el procés de renovament pedagògic: els models aplicats a Catalunya i l’estat d’aplicació de la legislació sobre minories lingüístiques a Itàlia”
Sala Pi i Sunyer de l’Institut d’Estudis Catalans, 9 de novembre de 2012
Organitza: Càtedra UNESCO de Llengües i Educació
Ponents:
Giuliana Portas (Universitat de Sàsser), “Presentació del projecte de recerca sobre l’activitat legislativa i de renovament pedagògic a Catalunya i a Sardenya”.
Jaume Vernet (Consell de Garanties Estatutàries de Catalunya), “Comentari jurídic a la recerca de la Dra. Giuliana Portas”.
Maria Antonietta Piga (Oficina de la Llengua Sarda de la Província de Nuoro), “Aplicatzione de sa Lege 482/99 in Sardigna e in provìntzia de Nùgoro. 2001-2012: pianificatzione linguìstica e ainas operatives”.
Pere Mayans (Servei d’Immersió i Acolliment Lingüístics de la Generalitat de Catalunya), “La gestió de les llengües al sistema educatiu de Catalunya”.
Francesc Ballone (Universitat Autònoma de Barcelona), “Sobre el concepte de competència lingüística activa/passiva aplicat al món dels joves algueresos: discussió d’un estudi empíric”.
Giorgio Rusta (Oficina de la Llengua Sarda de la Província de Nuoro), “Lege 482 e isportellos linguìsticos comunales: profetos e peleas”.
Recursos: Regió Autònoma de la Sardenya
CURSOS DE TIPOLOGIA LINGÜÍSTICA
«La lingüística i la diversitat de llengües: l’ordre dels constituents en l’oració» i «La diversitat lingüística. Estratègies per a un ús lingüístic responsable»
Barcelona, 8-15 de març de 2011
Organitza: Càtedra UNESCO de Llengües i Educació
Professors invitats:
Gerrit J. Dimmendaal (Universitat de Colònia), “Word order and case marking in Nilo-Saharan and Afroasiatic: Marked Nominative, Ergative, Split-S and Fluid-Systems” i “Word order and differential object marking in Nilo-Saharan languages”.
Francesc Queixalós (CNRS, París), “Omnipredicativitat, no configuracionalitat, i ordre dels constituents: exemples amazònics”.
Anna Siewierska (Universitat de Lancaster), “Measuring word order flexibility” i “The relationship between main clause constituent order and affixal order”.
Russell Tomlin (Universitat d’Oregon), “Myths of cognition and context: Theoretical and empirical issues in incorporating cognitive and contextual claims into linguistic theory and the problem of constituent order” i “Attention, voice and order: The cognitive re-analysis of theme, topic, and focus and their reflections in grammar”.
Rosa Calafat (Universitat de les Illes Balears i Càtedra UNESCO de Llengües i Educació) i Ferran Suay (Universitat de València), “La diversitat lingüística: estratègies per a un ús lingüístic responsable”
Programa (Bloc 1: Cat – Cast – Angl / Bloc 2: Cat)
VIII Curs de tipologia lingüística
Barcelona, 14-17 d’abril de 2008
Organitzat conjuntament amb el Grup d’Estudis de Llengües Amenaçades, GELA (Universitat de Barcelona) i amb la col·laboració del Ministeri d’Educació i Ciència i l’Obra Social Caixa Sabadell.
Professors invitats:
Talmy Givon (Universitat d’Oregon), “De-transitive voice” i “Selected tòpics in the typology of passives”
Francesc Queixalós (CNRS, París), “Passiva i antipassiva” i “Verbs trivalents i alineament acusatiu/ergatiu”
Bernd Heine (Universitat de Colònia), “Do all languages distinguish between direct and indirect objects? A Cross-linguistic survey” i “Grammaticalization theory/The unidirectionality principle in grammaticalization”
VII Curs de tipologia lingüística de les llengües ameríndies
Barcelona, 16-20 d’abril de 2007
En col·laboració amb el Grup d’Estudis de Llengües Amenaçades, GELA (Universitat de Barcelona), l’Institut d’Estudis Catalans i la Facultat de Lletres de la Universitat de Girona.
Professors invitats:
Lyle Campbell (Universitat d’Utah) i Verónica Grondona (Universitat de Michigan Oriental), “L’alineament actiu-estatiu” i “Els díctics”.
Andrés Pablo Salanova (Massachussets Institute of Technology, MIT), “L’alineament ergatiu”.
Francesc Queixalós (CNRS, França), “L’alineament ergatiu i la intransitivitat escindida”.
VI Curs de tipologia lingüística de les llengües ameríndies
Temàtica: «Modalitat i epistemologia en llengües indígenes d’Amèrica”
Barcelona, 18-21 d’abril de 2006
En col·laboració amb el Grup d’Estudis de Llengües Amenaçades, GELA (Universitat de Barcelona).
Professors invitats:
Francesc Queixalós (CNRS-IRD, París, i Universitat de Brasília), “Les llengües amazòniques: situació, tipologia i un exemple”
Jon Landaburu (CELIA, Centre d’Études des Langues Indigènes d’Amérique, i CNRS-IRD-INALCO – Universitat de París VII), “Contribución de las lenguas indo-americanas a la problemàtica lingüística actual”
GESTIÓ DE BLOGS
Fòrum sobre llengua i responsabilitat social
2009-2011
Espai de reflexió i d’intercanvi de propostes i idees sobre bones pràctiques culturals i lingüístiques entre els diferents agents implicats: l’educació, el món empresarial i la societat.
Trobada interuniversitària per al diàleg intercultural
2009
Espai de debat pedagòcic per a la reflexió sobre les experiències educatives dins l’àmbit universitari català en matèria de diàleg intercultural.
Seminari «Aprendre a comunicar: estratègies per a un ús lingüístic responsable»
Barcelona, 8, 9, 10, 15, 16, 17 i 22 de novembre de 2010
Organitza: Càtedra UNESCO de Llengües i Educació
La diversitat lingüística és complexa i la comunicació feta des del respecte a la diversitat encara ho és més. Aquest curs pretén incorporar eines i estratègies per fer front satisfactòriament a la discriminació que pateixen els parlants de llengües minorades. Professors:
Ferran Suay (Universitat de València). Temàtica:
Com i per què ho fem com ho fem: mecanismes explicatius de la timidesa lingüística.
Estratègies efectives de comunicació: demandes assertives i defensa de la crítica.
Canviar de conductes i actituds lingüístiques: un enfocament estratègic de les interaccions.
Rosa Calafat (Universitat de les Illes Balears i Càtedra UNESCO de Llengües i Educació). Temàtica:
Els prejudicis envers les llengües: Tòpics no marcats. Vells prejudicis amb nou format. Nous termes i noves definicions amb velles interpretacions. Del terme multilingüisme a l’aula.
Eines ecolingüístiques per a la interpretació del terme ‘diversitat lingüística’. Equitat, diversitat i usos lingüístics als llibres de text i al mitjans de comunicació.
Recursos didàctics per a la diversitat lingüística: continuïtat i coherència dels usos lingüístics en l’entorn.